El desarrollo del lenguaje en los niños bilingües
Seguramente habrá oído que los niños bilingües se tardan más tiempo en hablar, o quizás usted ha vivido o está viviendo esto con sus hijos. Al igual que usted, muchos padres de niños bilingües se preguntan si el desarrollo del lenguaje en sus hijos es normal y si el aprender dos idiomas les presenta demasiado esfuerzo o los confunde.
Los niños que crecen en un ambiente bilingüe adquieren fácilmente los dos idiomas, sin que esto les cause problemas en su aprendizaje. Una de las ventajas de hacer esto a temprana edad es que van aprendiendo las reglas gramaticales, las formas de estructurar oraciones, y la forma de crear frases correctamente en ambos idiomas (en este caso en inglés y español). Es mejor también, hablarle a los niños en el idioma en que usted se pueda expresar mejor. Si su primer idioma es el español y lo usa con su hijo, éste aprenderá mejor el idioma y adquirirá una buena pronunciación.
A temprana edad los niños aprenden rápidamente y sin ninguna dificultad. Si usted ya le habla en español a su hijo (sea por decisión propia o porque no domina bien el inglés) y por otro lado le preocupa que se vaya a atrasar con el inglés, no se desvele, que su hijo lo aprenderá solo por el hecho de vivir en un medio donde éste es el idioma principal. Y si en este momento sus hijos no tienen mucho contacto con el inglés, ya sea porque vive en una comunidad o se maneja en un círculo donde solo se habla español (y hasta la televisión es en español); en el momento en que sus hijos empiecen a ir a la guardería o a la escuela, aprenderán inglés en poco tiempo.
Varios estudios han comprobado que hasta los 10 años de edad, los niños pueden aprender un segundo idioma casi con la misma facilidad que su lengua principal y sin acento. Quizás su hijo solo diga dos o tres palabras en inglés y aparente hablar menos que un niño de su misma edad que solo habla un idioma, pero si le añade las palabras que también sabe en español, lo mas probable es que su hijo esté dentro de lo normal en cuanto al desarrollo del lenguaje.
Y qué hay de un tercer idioma?
Como si fuera poco, hay familias que hablan más de dos idiomas. Quizás porque los padres son de diferentes países donde el inglés no es el idioma oficial y viven en los Estados Unidos, o porque uno de los padres habla más de un idioma y quiere que sus hijos lo aprendan, o por el simple hecho de aprender un tercer idioma. Ya sea que el niño está expuesto a un tercer idioma en la casa o en un centro educativo, la ventaja más grande es que aprenda mientras este pequeño. Los niños tienen una gran capacidad para asimilar y retener información en sus primeros años, lo cual les permite familiarizarse fácilmente con nuevas palabras y sonidos.
La forma más natural de aprender un idioma es como aprendemos nuestra primera lengua, es decir, repitiendo sonidos, palabras y entendiendo lo que decimos antes de saber leer y escribir. Algunos padres se preguntan si es mejor esperar a que sus hijos dominen los primeros dos idiomas, hablados y escritos, antes de empezar con un tercero. La forma en que los niños aprenden es muy diferente a como los adultos aprendemos un nuevo idioma. Los adultos empezamos por la gramática y reglas ortográficas, mientras los niños lo hacen por medio de la imitación. Por esto, un niño puede empezar a entender y eventualmente hablar un tercer idioma sin necesidad de saber leer o escribir.
Así que nunca es tarde para aprender un idioma, y mientras más pequeño sea su hijo, podrá aprender con más facilidad y logrará hablar varios idiomas fluidamente. Vale la pena mencionar que varios estudios han demostrado que los niños que hablan varios idiomas son más creativos y se desempeñan mejor en las matemáticas y en las ciencias. Citando un reciente artículo de abcnews.com sobre los niños bilingües, “Piense por ejemplo en una manzana y luego en la palabra “manzana”. Si usted habla solo un idioma, usted asocia ese objeto (manzana) con esa palabra y nada más. Si usted habla tres idiomas y conoce tres palabras diferentes para ese mismo objeto, las palabras se convierten en símbolos para usted, como la letra “X” en una ecuación de álgebra.” (haga click aquí para leer el artículo completo en inglés)
Transmitir nuestra cultura y enseñar español es un regalo valioso que los padres latinos podemos dar a nuestros hijos. Más que una cuestión de tradición, usted les está ofreciendo una experiencia única. En el mundo de hoy, saber más de un idioma es casi indispensable. Al aprender español los niños no solo podrán comunicarse con sus padres y abuelos, sino tener en el futuro la ventaja de conocer otra cultura, poder comunicarse con más gente y tener una visión más amplia sobre el mundo, que les brindará grandes oportunidades en su vida personal y laboral.
Commentarios
18 Responses to “El desarrollo del lenguaje en los niños bilingües”
Comentarios

Bienvenido(a) a bebeslatinos.com!
Nos gustaría oir sus comentarios.
Gracias por visitarnos.
Dentro de la experiencia que he podido tener con diferentes niños de diferentes lugares tanto en Estados Unidos, COsta Rica y Japón he podido ver que es increible la capacidad que tienen los niños y las niñas para aprender y adaptarse en diferentes medios.
En el caso de mi hija yo le trato de hablar en mi propio idioma para que ella se acostumbre o para que lo asimile pero por varios factores (verguenza, medio ambiente, región en donde se vive), creo que ella se siente timida de comunicarse en Español, y a pesar que yo me comunico en español ella me responde en otro idioma, pero esto no me causa ninguna preupación, ya que creo que el proceso de aprendizaje es diferente en cada uno de nosotros.
Vinicio, muchas gracias por su comentario.
Si es cierto, como usted comenta que es más difícil cuando es solo uno de los padres que trata de enseñarle un idioma al niño(a). Creo que lo más importante es ser constante. Lo que pasa en muchos casos es que los niños entienden perfectamente, pero no les gusta hablar. Por eso es bueno desde temprano acostumbrarlos a hablar en español, tratar de hacerlos repetir. Tener otros amiguitos que hablen español a veces facilita las cosas, pero dependiendo de donde uno este a veces no se puede. Hasta la televisión puede ser de ayuda. Yo que estoy en los Estados Unidos a veces me sorprendo de oír a niños de acá repitiendo palabras en español que aprenden viendo “Dora la Exploradora”. Pero como mencione antes, creo que lo más importante es ser constante.
Bievenido a la página y espero que pueda registrarse en el foro para seguir conversando. Espero que otra gente lo haga también.
Y cómo son las cosas por Japón? Hay muchos latinos por alla? Se consiguen cosas en español?
Un saludo
Realmente quede muy impresionada con la pagina por la informacion que brinda, por los enlaces y las ensenanzas educativas que brinda.
Para mi es de gran importancia sobretodo lo relativo a la educacion pues me apasiona todo lo referente a este tema pues soy graduada de Profesora de Frances para Primaria.
Los felicito y continuare visitando la pagina con gran entusiasmo.
La educación para los hispanos que residen en los Estados Unidos es el pasaporte para el exito. Como padres responsables debemos de fomentar y velar por la educación de nuestras hijas particularmente.
No es que vallamos a despreciar la educación de nuestros hijos varones, es que la transmisora de la cultura es la MADRE. Nuestras hijas deben de estar educadas y preparadas a nivel universitario porque son las encargadas directas de guardar y celar nuestra cultura por ser la que más directamente encargada con la educación de nuestros hijos.
La madre es la que nos enseña nuestras primeras palabras, y por supuesto son en español, la madre prepara los alimentos de nuestros hijos, y por supuesto son los platillos de nuestra cultura, la madre enseña valores y morales a nuestros hijos, y por supuesto seráan los valores de nuestra cultura hispana.
Puedo continuar con una infinidad de ejemplos para sustentar mi punto de vista, pero mi intención no es estar aquí para siempre, sino el crear conciencia entre el pueblo hispano de los Estados Unidos para cuidar y celar nuestra cultura y que mejor forma que educando a nuestras hijas.
Educa a tu hija y estaras ayudando a educar a un pueblo y a cuidar tu cultura.
Harold. Nunca lo había pensado de esa forma, pero tiene usted toda la razón. La madre, es la primera en enseñarle al niño lo que es el mundo y todo aquello que lo rodea…
Bienvenido a la página de bebeslatinos.com. Ya vi que se registro al foro, así que espero podamos seguir conversando por allá.
No dudo que usted podría contribuir bastante con su forma de pensar. En estos momentos estamos comenzando con el foro y hay poca gente registrada, pero esperamos que mucha gente se agregue pronto.
Saludos.
Tengo 3 hijos nacidos aqui en Estados Unidos y creo fielmente en hablar español en mi hogar, de vez en cuando algo de ingles por costumbre. Los niños tienen una capacidad increible de aprender, ese es el momento para dejarles uno de nuestros mejores regalos, nuestro idioma! Algunos tal vez se retrasen al principio en el lenguaje, pero no se preocupen, se pondran al dia y tienen la capacidad de hablar varios idiomas sin ningun problema, esta en nosotros el que tengan una buena actitud siempre.
Mi hija mayor de 5 años, jamas se retraso en el habla y hoy dia habla ambos idiomas, y aun continuo reforzandole cuan importante y especial es nuestro idioma!
Isadora,
Qué bueno que ha sabido mantener el español con sus hijos, y más que todo enfatizar su importancia. Cuando los niños son pequeños, la familia es su mundo, y si se les habla solo en español, a veces los padres se preocupan de que no saben mucho inglés todavía. Sin embargo en pocos años, cuando vayan creciendo y estén en la escuela, probablemente la casa será el único lugar donde los niños oigan y practiquen el español, razón por la cual compartimos también la idea de mantener el español en la casa y más que todo la buena actitud, como usted lo ha hecho.
Es fantástico para un niño poder brindarle la oportunidad de aprender varios idiomas al mismo tiempo. Yo tengo una hija de 6 años y ella entiende 3 idiomas, yo soy de Colombia por consiguiente habla castellano, su padre es de Suecia, habla sueco y vivimos en Alemania, osea que su idioma principal es alemán.
Nuestra experiencia es excelente; ya que ella habla y entiende los 3 idiomas. Porsupuesto, que su idioma principal es el alemán; ya que es su contorno y cada día prospera más hablando también fluente los otros dos idiomas.
Tengo que añadir que siempre le leemos muchos libros en los respectivos idiomas, y de vez en cuando puede ver también películas.
Aveces estoy sorprendida de las expresiones que hace, y piendo de dónde sabe todo esto!!!!!!
A todos los padres les aconsejo, si tienen la oportunidad, enseñarles a sus hijos desde pequeños uno o más idiomas.
Cuándo grandes ellos lo agradecerán!…………
Sandra
Hola, Soy colombiana voy a tener mi primer bebe y estoy muy ansiosa yo aprendi ingles como segunda lengua ya que vivi en USA durante unos buenos annos, no es el mas pulido pero considero que es bueno, quiero ensenarle a mi bebe el ingles ya que en su entorno le hablaran en espanol no se si alguien pueda darme alguna sugerencia de como empezar con esta parte de su formacion, agradeceria cualquier comentario. PAra mi es muy importante poder transmitir mi conocimiento al bebe y que no sufra luego por falencias en el ingles.
Hola Adriana,
Qué bueno que se interese por transmirle a su hijo/a su conocimiento del inglés. Como usted es la que le va a pasar esta información, tiene que decidir hasta qué nivel y en qué situaciones preferiría y se sentiría bien hablándole en inglés a su bebé. Podría optar por enseñarle las palabras en inglés al mismo tiempo que las va aprendiendo en español, o quizás hablarle en inglés en la casa y español cuando están con otras personas, o hablarle lo más que pueda en inglés en sus primeros años para que asimile bien el idioma, dentro y fuera de la casa. Incluso si le habla todo el tiempo en inglés, si es solo con usted con quien habla este idioma, lo importante es ser consistente. Los niños aprenden muy rápido qué idioma hablar con quién. Si usted le acostumbra a su hijo/a a que le hable en inglés, se le hará normal en poco tiempo. Es importante mantener una buena actitud hacia el nuevo idioma, cuidando que el niño no se sienta raro o alienado por hablar otro idioma, o que tome una actitud negativa hacia el inglés. Esto lo puede hacer introduciéndolo al idioma desde pequeño para hacer el aprendizaje parte de su rutina y a la vez haciéndolo divertido. Los niños (y cualquier persona) aprenden otro idioma más fácilmente cuando ven una necesidad para ello. Si su hijo ve que el inglés es la forma de comunicarse con su mamá, o con otras personas, se le hará más fácil y natural. En el futuro siempre puede reforzar el inglés poniéndole en una guardería o colegio bilingüe, o en clases privadas.
es la primera vez que visito la pagina felicidades
Buenos días a todos,
Esto es un tema muy fascinante. Tengo un blog bilingüe y esta semana he escrito una serie de artículos sobre cómo se puede criar a niños bilingües. También he hecho 3 podcasts (entrevistas) con madres y una experta de lingüística. Se puede encontrar todo en mi página web, Voices en Español.
En español: http://spanish-podcast.com/es
En inglés: http://spanish-podcast.com
Las entrevistas también están disponibles en iTunes en la categoría “podcasts” y el título del programa es “Voices en Español.”
¡Saludos!
Elena
Yo estoy criando a mis dos hijos bilingues, la que habla español en casa soy yo, y todos los demas incluyendo mi esposo les hablan en su idioma materno que es el ingles. Comparto la idea de que es la constancia el factor decisivo para que nuestros niños se envuelvan en un segundo o tercer idioma, en mi caso daba la batalla por perdida pero me salvo el llevarlos a pasar un mes a Peru en donde a la semana que arrivamos ya ellos se comunicaban en español, es decir los conocimientos de idioma lo tenian pero no lo podian o no querian hablarlo. Hoy dia luego de nuestro viaje a Peru hace ya un año ellos siguen hablando Español conmigo y en Ingles con su papá y todos los demas. Y para seguir siendo constante llegue a formar un playgroup de mamis criando a hijos bilingues, mi grupo es un gran apoyo y nuestra regla es que en la hora y media que dura la reunion SOLO se habla Español y eso realmente funciona! Asi que mi consejo es que sean constantes que los benficios serán para sus propios hijos en el futuro y ellos se los agradecerán
www.growingbilingual.com
Mi hijo tiene 2 anos y lo estamos criando en un ambiente bilingue. El problema es que el pediatra nos mando a una evaluacion de lenguaje porque no habla lo suficiente para su edad. Se supone que ha esta edad deberia estar juntando dos palabras pero mi hijo no lo hace. Para nosotros es muy importante que aprenda Espanol y que lo conserve en un pais donde su idioma principal sera el ingles (Estados Unidos). Ya que sus raices son mexicanas y aunque vivamos en un pais que no es Mexico es importante desde pequenos ensenarlos a hablar su idioma. Nosotros hablamos solamente espanol en la casa, pero en su entorno el idioma que predomina es el ingles. Me gustaria saber si alguno de los padres de hijos bilingues en este foro han tenido algun tipo de retraso en el habla de sus hijos y que me pudieran aconsejar sobre el tema.
Mi hijo tiene 18 meses, desde el primer dia yo le he hablado en castellano y su papà en italiano, yo estoy convencida de que es lo mejor que podemos hacer, pero el trayecto es un poco duro, porque no habla casi nada, sòlo dice papà y mamà en raras ocasiones, se expresa con segnas o emitiendo ruidos cuando quiere pedir algo, yo estoy empezando a preocuparme, porque no sè si èste comportamiento es normal.
Contestando la inquietud de Luisa y de Jazel, mi esposo y yo tenemos una hija de 3 años y medio, y le estamos criando completamente bilingue, es decir vivimos en EEUU pero en la casa hablamos solamente español. Como dice Luisa, nosotros también creemos que ésa es la forma de mantener nuestro idioma, pero definitivamente los ninos bilingües desarrollan el lenguaje de manera diferente, y quizás si les toma un poco más de tiempo el asimilar los dos idiomas. Nuestra hija ha pasado por varias etapas. Su primer idioma fue el español, luego empezó a aprender inglés al año y medio en la guardería. Después de un tiempo empezó a mezclar un poco los dos y hablar espanglish y finalmente como a partir de los 2 años y medio o 3, ya diferencia los dos perfectamente y habla o en inglés o en español. Sin embargo, me parece que los dos idiomas los habla un poco menos o a veces no tan claro como otros ninos de su edad que hablan solo español o solo inglés. Y aunque a ratos me gustaría que hable un poco mejor alguno de los idiomas, sé que por el hecho de que esté aprendiendo bien los dos y que ya entiende también perfectamente ambas lenguas vale la pena tener paciencia. Siento que el proceso de asimilar dos idiomas a la vez a sido un proceso un poco lento a ojos de nosotros los padres, pero como dije antes, la he visto progresar en etapas con el idioma y seguramente pronto estará hablando correctamente inglés y español. Así que por experiencia, les recomiendo tener un poco de paciencia ya que si les toma un poco más de tiempo a los niños bilingües desarrollar los dos idiomas.
Comparto la misma experiencia con mama latina, mi hijito de 3 anos tambien ya diferencia entre el espanol y el ingles y al principio estuve un poco preocupada porque veia que otros ninos de su edad monolingues hablaban mas claro y tenian un vocabulario mas extenso que mi hijo. Ahora ya va a la escuela y esta habla perfectamente elingles pero no deja el espanol y eso me tiene mas tranquila, es solo cuestion de tiempo. Mi hijo menor de casi dos todavia no habla tanto como otros ninos de su edad, solo dice unas cuantas palabras pero con la experiencia previa eso me tiene sin cuidado porque se que con el tiempo comenzara a hablar, solo sigo siendo constante con ambos idiomas.
Valy3
www.growingbilingual.com